流浪者的居所

《流浪者的居所》

序幕——流浪者与白发少年

上一章 本书简介 下一章

[西格镇东郊]

山坡脚下的土坯房

流浪者人,来,闻我言,将言宇贞,人莫斜,今可无助,不现则迷,可不知,不可不求,知可不通,不可不识;帝向言∶帝无胎,生而颛,大如在内,外无物,小如在外,内无末;此谓宇外,全知贞;帝言∶知贞无用;此谓蒙包心,不识物事,于帝识无用,于人识有用,帝不加乎宇,而人存宇,于帝无用,于人有用,故契而得;帝向行,向日而东,寰知圆,先识物事,后理通,识,帝加奥菲,神通,闻秘贞,言∶星圆,日,启,火,寰,女,君,守,岁,罪,葬,鬼,奂宇外有他日者,极北三显辰者,零,1,贰,以明次之,极南七隐辰者,叁,肆,武,陆,柒,巴,玖,以位次之,黄道五十四辰者,宇,冥,罗,臬,圄,风,尹,孙,臣,钧……喝呀!算了,小鬼,下面的就不给你读了。怎么样,有趣吗?听了这些,你还对《圣经》感兴趣吗?

白发少年一……一句话也听不懂。(小声)黑爷爷那么厉害吗,这种书都能看得懂!

流浪者咳!不要搞混了,小子!这可是典藏版的《圣经》,是按原文逐字翻译的,那个师教拿的是通行本。你要知道,《圣经》原文印在标准大小的纸上,就算玉米粒大小的字,排的开开的,也不过一公分厚。

白发少年黑爷爷的那么厚!为什么会这样?

流浪者因为是伊奥狄文字啊。嘿嘿,小子!我教你一句特牛的话,准能吓那老黑一跳。

白发少年噢噢!肯定特别帅气!快告诉我,快告诉我!

流浪者进无改,退无败,大浸稽天不溺,大造窦地不易,若问我姓甚名谁?穿金断银-特拉福拉文是也!

白毛少年好……好帅!(语气不明)叔叔教我!(小声)这下比歌妮娅(begonia)肯定会夸我啦!

流浪者嘁。记住了吗?

白发少年啊?叔,您能再说一遍吗?刚才被吓到了,嘿嘿。

流浪者嘁。听好了,#&*#¥%々#&(一瞬讲完)

白发少年啊……啊?

流浪者纯情的少年哟~你还有很长路要走~单纯的少年哟~长路漫漫~到了终点也可以回头哟~

白发少年啊……啊哈?叔叔,你再读读那个典藏版吧。

流浪者哈哈,小鬼,想提升一下水平吗?那么这段……“我问∶帝将离?(曰)宇大奂,地奂,生地,生元元,离寻。(曰)不归?(曰)巽归。”怎样?今天打算去哪里捡垃圾?

白发少年啊……啊什么?那个,今天想休息……我还有点“积蓄”。

流浪者去比歌妮娅家吗?

白发少年不去了,今天。

流浪者啊~?那不是无聊透了,跟你这个小屁孩?

白发少年比歌妮娅不也是小屁孩?

流浪者哦~?哦吼~?

白发少年不……不是的!我是说比歌妮安和我一样大!

流浪者“安”~?臭小鬼,那小姑娘同意你这么叫了吗?

白发少年同意了!早就同意了!

流浪者你小子真行啊,六岁,不,五岁就骗到一个小姑娘。要是她两个

(本章未完,请翻页)

哥哥知道了,绝对会把你揍成烂泥。

白发少年不是骗!她……比歌妮娅……我不会骗她的!

流浪者我当然知道。但她两个哥哥可不信你。那个康泊斯不是还在镇上吗,那个傲慢的小家伙。他绝对会揍扁你的。再说,你有什么好让比歌妮安喜欢你的?纯真吗?你想让她跟你一起饿死吗?

白发少年我不要!我不会和比歌妮娅饿死的,我会让比歌妮娅过得比任何人都舒服,我要让比歌妮娅幸福!

流浪者嘁。(暗笑)“幸福”可是很贵的哦,小穷鬼。

白发少年那我会好好赚钱!

流浪者噗哈哈!我说的“穷”可不是指你的“积蓄”啊。

白发少年那是什么?

流浪者你猜?猜也没用,所有事都是注定的,拥有比歌妮娅的幸福说不定也是注定的哦!财富,权力,力量,声望,智慧,伙伴,友情,爱情,同情,恩情,仇恨……别人左右你的命运,摧毁你,拯救你。阿贝德斯(abides),可不要迷失了哦。

白发少年阿贝德斯(沉默)叔叔,你好可怕。

流浪者好了,该怎么消磨时间呢?小鬼,你想学些什么,我可以教你。

阿贝德斯捕鸟。

流浪者简单,怎么揪辫子就怎么捕鸟。

阿贝德斯叔叔,你会吗?

……

流浪者真消沉呐。以前你可是很可爱的。

阿贝德斯你才来五天吧叔叔。

流浪者七天了呀。

阿贝德斯我想飞。

流浪者不会。

阿贝德斯那伊奥狄文!

流浪者不会。

阿贝德斯伊地文!

流浪者这个我会。

阿贝德斯那就请教教我吧!

流浪者伊地文你不用学会。

阿贝德斯不,我要学会,我要去伊地休姆,我要去法力伊甸!

流浪者真有你的。伊地文不用学——它就是奇丘文,阿尼亚文的古文。它的词汇变化不大,阿尼亚人也能听懂。阿贝德斯你想去法力伊甸是好事,但你要注意,法力伊甸,或者说腓尼王国,又或者说教廷,还有那些贵族,可是很危险的(对你来说)。

阿贝德斯也就是说,我可以去法力伊甸!

流浪者你怎么去?

阿贝德斯叔叔,我和你去旅行,然后叔叔你去伊地!

流浪者想的美。那儿我已经去过了。

...

阿贝德斯那个……叔叔,你是不是要走了,离开这个镇子。

流浪者我教你钓鱼。

阿贝德斯那个我已经学会了。

流浪者光学会可不行,必须得精通。唉……去教堂吧。

阿贝德斯嗯。

[西格镇教堂]

小教堂中庭

阿贝德斯黑爷爷!

黑爷爷啊?什么?

(本章未完,请翻页)

流浪者布卢姆大师(bloom),今天可不是休息日。

布卢姆呀!阿贝多!若夫先生(rover)。抱歉,今天是玉米节,孩子们都放假了。

若夫那也不能偷懒。大师,我知道你是从法力伊甸来的。阿贝德斯想去那里,所以我想拜托您写一封推荐信,送他去提克沃兹或者提克索德学习。

布卢姆嗯——,阿贝多这孩子……确实很有天分,但到底只是乡下的小孩,更何况还是外国。如果只是到普拉多莱斯公立小学,我或许还能帮到点忙。我已经三十多年没有回法力伊甸了。

若夫不会为难您。您只要在信中附上这根羽毛……

布卢姆“巽之羽”!您怎么会有这样东西!

阿贝德斯黑爷爷,“巽之羽”是什么?

布卢姆那是一种极其珍贵的羽毛,持有它的人能无条件进入圣地法力伊甸,让国王或教皇实现一个愿望。

若夫当然,只要在大人物的接受范围以内,十个愿望都不成问题。

布卢姆寄给教皇大人吗……若夫先生,我有一个问题,既然您有“巽之羽”,为何不亲自写信呢?

若夫没有门路嘛。

布卢姆好吧。我会好好保管的。阿贝多最迟十月就能入学了。能进提克沃兹,阿贝多,你是这个小镇第一个噢。

阿贝德斯那个,黑爷爷,我能带上比歌妮娅吗?

若夫嘿,小子!你不去问问人家,就想把人拐走?

阿贝德斯呀,比歌妮娅对不起!

布卢姆小阿贝多,我会跟弗瑞曼夫人商量的,你可表现好点啊。

若夫大师,阿贝多就交给你了。我还要在天黑前赶到宾比镇。

布卢姆若夫先生就要走了吗?像您这样的旅者如今还真少见呢。

若夫可不少见,只是不来这小地方呢。

布卢姆哈哈哈,那是,大家都去宾比镇了!我也终于要离开这里了。

阿贝德斯黑爷爷,为什么要离开?

布卢姆阿贝多,我还要陪你去呀。难不成你一个人?放心,这里的师教不会有空缺,宾比镇的同事会调来的。阿贝多,你就暂时来黑爷爷家住吧。

若夫可要保护好你的“幸福”,不要让她溜走哦,那孩子可是真的很喜欢你啊。

阿贝德斯真……真的吗!

布卢姆嚯嚯嚯嚯!现在的孩子真是早熟啊。

若夫环境变了嘛。普若(phro,再见)!阿贝多!

布卢姆您会伊奥狄文呐?

阿贝德斯什么?叔叔,你骗我!

若夫(走远)抱歉啦阿贝多,你不用学伊奥狄文!

阿贝德斯老师,能告诉我您的“幸福”吗!

若夫哈哈哈!世界很大,著名的,无名的景色很多,不停下脚步,遇到各色各样的人,有趣的人,相似的人,相反的人……但从来没有相同的人,我的“幸福”,就是找到那相同的人,相同的景色!

阿贝德斯不归?

若夫巽归。

阿贝德斯…………

(本章完)

.

上一章 目录 下一章 存书签

热门小说推荐