黄石的孩子

《黄石的孩子》

第27章 翻山越岭 2

上一章 本书简介 下一章

对,我很喜欢这些孩子。他们让我不那么愤世嫉俗!告诉桃乐茜(他以前的嫂子),人要在这里生存就必须学得愤世嫉俗或者对一切熟视无睹,但我很明白人变成那样是多么危险。我对孩子们抱着坚定的信念。你问我为什么住在窑洞里?你可以来试试。建个窑洞很便宜,而且窑洞更结实,冬暖夏凉,洞里没有老鼠。你还可以任意改变洞的内部(如果你想要的话,你可以自己挖一个搁板、一个文件架、一个碗橱或者别的什么)。别担心,我很健康……你的儿子、孙子们都在这,都很好。他们都是好孩子,而且进步很快。在学校的那两个真的很了不起,他们将来肯定都会很有成就。老三常常撒谎,需要管教,但他将来肯定也会是个很好的人。

他非常健康,天天去学校,晚上跟我一起在窑洞睡。我们俩都在早上5点起床。老四跟别的一群人住在山下的村子里……今天这里很热,我去游泳了。尽管孩子们已经是第三次去了,我却是第一次去。游完泳以后孩子们都跑开玩去了。他们抓了很多虾还有3只蟹,然后吵着要我出钱买了一斤多的面粉。然后他们就把虾和蟹剁碎了和着面粉做了晚饭。一切都很好。每天只能吃米饭很难受,但是面粉在这里很贵。孩子们都是北方人,所以他们跟我一样习惯吃面食——他们也不喜欢整天吃米饭。但是没有办法。你知道的,现在是战争时期。但我一点也不为自己担心,我吃得很多。李约瑟在这,所以我能跟他一起每天吃西式早餐,还有麦片粥什么的。这个季节桔子上市了,所以我能大吃特吃。我觉得我们过得比你们在家好多了。

他也许是对的。学校里的员工和学生能吃到蔬菜、米饭和水果,这已经比英国的大部分人都过得好了。学校食堂甚至还会时不时地做些点心:有一天霍格去食堂吃午饭,发现所有的孩子都在厨房里做一种中国人都很喜欢的家常菜——某种类似于羔羊油布丁的东西,每一个差不多够咬个三四口,把肉、蔬菜和调料包进去然后蒸熟。“我的二儿子做得最快,能一口气比别人多做很多。”

现在的用餐时间他都用来给孩子们灌输思想:他们那样悠闲的生活就要结束了。“都吃光,我们在这儿不会待很久了”,校长以这样的方式开始这个话题。他写信回家,通知他的父母说艾黎也在努力争取转移:“他不是一个悲观主义者,但他坚定地认为日本佬很快就要打过来了”。

开始有人问各种各样的问题,例如学校里新栽的苹果树要不要运走,怎么运走;那些山羊能不能忍受长途跋涉;不管怎么说,他们到底要到哪去?没有人知道。

艾黎没完没了地警告他赶快转移学校让他很烦躁:

问题是除了其他东西以外我们还有大约15吨的重要设备,而我们没有卡车——我们只有两辆板车以及为数不多的几头骡子。所以有时候我真恨不得揍艾黎一顿。当然这也无济于事,他就是这么个人。他碰到“没有卡车”这样的难题时很会变通,他的思维会慢慢地围着这个难题绕一圈,然后就飘到别的地方去,去关注苹果树啊山羊啊这些个事情了……然后他会出其不意地说:“我们根本不需要卡车,我已经搞到了六架军用运输飞机,它们明天就到。”

8月底某天的早餐后,霍格把所有的学生和员工都召集在一起。他告诉他们当地的国民党军官将会征召所有16岁以上的男生入伍。因为这件事,再加上日本人马上就要进攻,他们必须要离开。孩子们静静地听着。当他依着一张粗糙的地图大致解释完他们要转移到哪儿时,有人开始**了。有些学生说那太远了——这简直就是要跑到天边去了,一个孩子这样说。范文海2,一个当时正值16岁的男孩想起霍格曾经在黑板上用英文写的3个单词:“哪儿”,“为什么”,“怎么办”。他说:“霍格已经替我们想好了这些问题,我们也明白我们为什么要走——但是大一点的孩子们有点儿不高兴”。

霍格也跟大家一样地担忧。艾黎回来的时候描述着他在河西走廊发现的一个小镇有多好。那个小镇叫山丹,地处戈壁滩的边缘,人口稀少,那儿到处都是空的庙宇。在霍格看来,要一切从头来过似乎是很遥远的事。

在他的《年近90:我在中国的岁月》(1987年)中,艾黎声称霍格当年对要转移这个消息很兴奋。但事实上他并不那么高兴,跟很多人一样,艾黎晚年写的书总是会挑选一些对自己有利的内容。当时学校状况良好,在他们两年的努力以及不太顺利的开始之后,哥什机器终于开始投入生产。霍格还是坚持他的立场。9月,他抱怨道:“现在,我们刚刚铺成了一条通往学校的公路,我也好不容易让水车转起来了,我们却要走了;我们要到一个更艰苦的环境从头开始!太让人失望了……”

10月他的态度还是差不多:“我们非得要放下这里的一切,然后跑到山丹那个什么都没有的地方去从头开始吗?看起来我们非走不可,但我们能在这里待多久就待多久。这个学校对我们来说就像我们的一部分,要在日本佬打过来之前就这么放弃它真的很难。”

但是,到了这个时候,国民党的侵扰已经让人忍无可忍。艾黎一直在鼓励霍格面对现实。当地的驻军已经在村子周围设立了路障,并强迫当地的农民将木炭这类珍贵的货物以低价出售给他们。学校后面山头上的植物和仅有的几棵树也已经被国民党的粮草征收部队席卷掉了。初冬的雨导致了大规模的泥石流。当地的农民还被迫上缴木材和柴火以供给不断增多的驻军。国民党军官还公开寻找更多的房屋用作兵营。学生越来越少,因为一些年长点的孩子为了逃避征兵已经悄悄逃走了。

10月底的时候,为了征募新兵,部队搜遍了各个教室。一位老师被抓起来带走了。村子里的情形也一样,国民党兵到处抓壮丁,恐吓商店店主,还时不时地抢劫小旅馆。某个寒冷的下午,有一个孩子看见霍格爬上了学校后面的小山,他就跟了过去。到山顶的时候他看见他们的校长坐在一块石头上,望着山下的村子泪流满面。真的是时候该走了。

到了11月份他们终于下定了决心,对于一直焦虑担心的霍格来说,也算松了一口气。山丹在西北方700多公里的地方,他们到那的路程被大致分成两段。那儿一座古老的寺庙和其他一些建筑都很安全,兰州当地的官员也已经许可了。

为了准备行程,男孩们开始织毛毯、打包机械设备。那个吹风笛的苏格兰人安迪·布莱德又被派到了宝鸡,而大部分的员工在上次遭袭击之后都躲了起来。路易·艾黎当时不在,所以霍格只能靠他自己了。他不光要肩负起整个学校的责任,还要在和当地官员谈判学校关闭事宜的同时尽量保密,不让那些人知道他们什么时候走,走了以后又去哪。

这时的我,既是工业合作社的经理、技师和出纳,也是学校的校长、出纳和商业经理;是医务室的主任医师,也是这个大家庭的一家之主、难民委员会的领导。我要一边写书,一边防范当地政府的密探。昨天那样糟糕的日子过一天就足以让你从一个和平主义者变成一个崇尚暴力的暴躁分子。

霍格放心不下的是那台哥什机器。水车肯定带不走了,它要为村里提供电力。但他坚持说不管那台哥什机多大多重,他们都要把它带走。于是一个笑话在学校里传开了:校长估计宁可留下几个孩子,也舍不得他的轧棉花机。当时在中国西北地区只有3台这样的机器。日本人攻打西安和宝鸡时已经转移了两台。

现在最需要的就是交通工具。学校有一辆大板车,它的4个轮子装备的是4个相当好的卡车轮胎。但光哥什机拆开了就装了满满15箱,至少也要3辆板车才能装下。除了这个还有其他的机器:学校的车床、纺纱机、4台织布机、2台小型柴油机和1台印刷机。霍格只有两个选择:要不就把机器拆开来,一部分让牲口驮,一部分让人背;要不就找更多的交通工具来。机械工厂里的郭工程师开始用几根钢管、旧的汽车轮圈加衬造些简易的运输工具。从学校北部地区来的孩子们被派出去向当地的农民或买或借马匹和骡子。

当初就是郭师傅策划组装了哥什机器。他和其他员工一样,不愿意冒着危险长途跋涉搬到戈壁滩边上去。相比起远方的日本军队来说,隆冬时节山里横行的强盗更让他们害怕。这样问题就来了:学校到了山丹以后,这些机器——特别是又大又复杂的哥什机——怎么重新组装起来。

为了解决这个问题,15个男孩在学校制图员——秦的带领下开始拆卸机器,同时按照每一个零件的样子仔细地画下来。只有哥什机一直到最后一刻还在工作。这台机器跟水车一样是个大问题,但最终在离开的前夜,大家开始全力以赴拆卸。

他们打算不惊动当地的国民党驻军,悄悄地离开。11月份第一批33个孩子带着被褥和学校里其他重量较轻的设备出发了。他们翻山越岭向着甘肃省会兰州行进。他们对镇里的人宣称是出去进行一项长途地质考察。路易·艾黎安排了两辆卡车载他们走。他保证说肯定把车还回来,但那两辆车再也没有回来。

这队人经历了一次事故以后终于到达了兰州。当时其中一辆卡车在市郊撞上了一辆军火车,两辆车都着火爆炸了,所幸的是孩子们及时逃了出来。12月21日他们转上了一辆艾黎雇来的俄国卡车,最终于1944年圣诞节当日抵达山丹。

同时,霍格继续假装学校仍然正常运做,尽管老师已经少了一大半。剩下的孩子继续上课,操作哥什机。这台机器一直工作到离开的前几天。当地驻军和村民都知道有这么一台棉纺机。它已经变成了当地的某种标志。只要机器还在工作,学校就还在。

机器真正地在工作这件事和学校要转移这件事一样让霍格兴奋不已。11月26日他在家信中以一种感慨的口气这样写道:

哦,男孩!哦,男孩!哦,男孩!后天我们就要离开这里向着兰州——那个通向乐土的城市出发(也许也能远离那群狂乱的官僚)。今天我们那些操控哥什机的孩子第一次实实在在地生产出了优良的细棉线。这是一个里程碑,一个伟大的开始,一个值得纪念的日子!这是对这个学校最好的告别,这项成就让我们即使身处食物匮乏,到处是黄沙的戈壁地区也仍然拥有希望和热忱。我们成功了!我们靠自己成功了!……驯服了河流,让机器运转起来了。

学校里一半的人走了以后,霍格专注于写他的第二本书。这本书是一本自传类型的书籍,主要讲述他担任校长、重建学校的事迹。他已经写了4章,并准备将他们翻山越岭向西北地区转移的事写成第五章。现在已经是12月,冬天的天很早就黑了。影响到行程的坏天气同时也影响了他写作。12月20日,在他离开前的最后一封信中,他这样写道:

我忘了告诉你们现在这儿有多冷。有一天我突发灵感,想把我的打字机靠近火烤一会,好让它在用之前热一点。不幸的是我把它放得离火太近了,五个字母烤掉了。我已经把它拿到成都去修了。幸好这里还有一台打字机,不然我就惨了。

霍格将前4章取名为《穿越中国城墙》。在出发去山丹之前,他将手稿邮寄给美国的利特尔·布朗,同时告诉父母会给他们也寄一份副本。但手稿没有到达美国,也没有人知道它们去了哪。最大的可能就是宝鸡邮局——这个当地最大的信件分类中心里的国民党把它们扣了下来并销毁了。

上一章 目录 下一章 存书签

热门小说推荐